藍澄灣業主社群

標題: 玩作詩~ [打印本頁]

作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-17 13:46:17     標題: 玩作詩~

上水居民居水上
長洲賓客賓洲長
大圍三姑三圍大

...........................仲有無?
作者: dick queenie    時間: 2004-11-17 14:08:40

腸粉條有條粉腸
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-17 14:14:07

國泰遊客遊泰國

阿Dick  你係呢度既才子黎架  比小小認真. what's " 腸粉條"?
作者: Billy    時間: 2004-11-17 14:18:47

[quote:6f2080227e="dick&queenie"]腸粉條有條粉腸[/quote]

重話係才子.唉~~~~
作者: dick queenie    時間: 2004-11-17 14:19:55

[quote:4188772d39="Jess&Burns"]阿Dick  認真d 得唔得? what's " 腸粉條"?[/quote] :cry:


細老做唔做老細 :mrgreen:
作者: Billy    時間: 2004-11-17 14:24:00

.....
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-17 14:24:47

[quote:742065744a="dick&queenie"] :cry:


細老做唔做老細 :mrgreen:[/quote]

比人話一話果然好好多喎~ 叻仔! :em11:

重有無?
作者: kenny    時間: 2004-11-17 14:25:18

海上觀光觀上海 :em10:
作者: dick queenie    時間: 2004-11-17 14:25:55

[quote:bf6e6b9bbb="Billy"]低B才子才B低.
(才同B都低咁解)
BILLY :em20: 才子[/quote]

B....係咩 :?:
作者: Billy    時間: 2004-11-17 14:31:17

........
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-17 14:38:42

愛人想唔想人愛?
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-17 14:39:36

意中人有人中意.
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-17 15:28:01

[quote:441e0dfc3b="Billy"][quote:441e0dfc3b="dick&queenie"][quote:441e0dfc3b="Billy"]低B才子才B解低.
(才同B都低咁解)
BILLY :em20: 才子[/quote]

B....係咩 :?:[/quote]

期實好多香港話我都唔知點解.
咁低B點解個B咪咁解囉.

可以改做"低能才子才能低".[/quote]

:shock: 人身攻擊!

Billy 咁樣唔得架!   :cry: 傷和氣 傷和氣呀~  
作者: Billy    時間: 2004-11-17 15:38:17

[quote:b000d893fe="Jess&Burns"]
:shock: 人身攻擊!

Billy 咁樣唔得架!   :cry: 傷和氣 傷和氣呀~  [/quote]

對唔住.我都知唔啱.
所以加左"BILLY :em20: 才子"自己打左自己先.
不過睇完"腸粉條有條粉腸"咁唔認真.
所以...............................

補番句讚o既:
美貌才子才貌美 :mrgreen:
作者: dick queenie    時間: 2004-11-17 23:52:51

人玩我定我玩人!
8)
作者: Billy    時間: 2004-11-17 23:58:34

[quote:39fab210f7="dick&queenie"]人玩我定我玩人!
8)[/quote]

的哥唔好意思寫左d唔應該寫o既野. :em14:
你呢句好應境.  :em11:
作者: dick queenie    時間: 2004-11-18 00:01:20

[quote:d91f103e65="Billy"][quote:d91f103e65="dick&queenie"]人玩我定我玩人!
8)[/quote]

的哥唔好意思寫左d唔應該寫o既野. :em14:
你呢句好應境.  :em11:[/quote]

:em14: lee句係我寫0既

q.
作者: Billy    時間: 2004-11-18 00:06:21

[quote:443bb1d0d9="dick&queenie"]

:em14: lee句係我寫0既

q.[/quote]

我見唔到個q字.所以......... :mrgreen:
不過一樣o者.
作者: Billy    時間: 2004-11-18 00:14:47

我愛你時你愛我.
作者: Billy    時間: 2004-11-18 00:21:20

真亦假時假亦真.
作者: dracula    時間: 2004-11-18 00:24:29

食飯冇米冇飯食
作者: Billy    時間: 2004-11-18 00:34:49

好弟兄說兄弟好.
作者: Patrick Cherry    時間: 2004-11-18 00:48:24

[quote:9230f85785="dick&queenie"]人玩我定我玩人!
8)[/quote]

dick 你都有今日喇

才子口中吟
儘顯不世才
聲威震藍澄
遺憾比人吋  
:em17:

講笑咋 大人有大量 千奇唔好嬲 :em14:
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-18 09:59:51

RC 果然多文人!  係咁e 都作到咁多句. 厲害~
作者: Billy    時間: 2004-11-18 10:27:42

期實好多都對得唔好.
嚴緊d叫對唔到.

頭兩個字應係形容詞嚴緊d更應係地方名.
第三四個先係名詞.
第五六七個字就................

嚴緊d只有"國泰遊客遊泰國 "叫對到. :em01:
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-18 11:05:48

[quote:c9bdef43c7="Billy"]期實好多都對得唔好.
嚴緊d叫對唔到.

頭兩個字應係形容詞嚴緊d更應係地方名.
第三四個先係名詞.
第五六七個字就................

嚴緊d只有"國泰遊客遊泰國 "叫對到. :em01:[/quote]

如果玩到咁嚴謹. d 句子就無咁得意啦~ 你地d 句子真係好攪笑!  :
作者: Jess and Burns    時間: 2004-11-18 11:21:23

動感超人超感動




歡迎光臨 藍澄灣業主社群 (http://rcrest.bzone.com.hk/Discuz/) Powered by Discuz! X2